婚姻状况 marital status【相关词汇】针对网友担忧，“离婚‘难度’增大，会不会给婚姻弱势一方造成更大伤害？”“家暴受害者能顺利离婚吗？”
离婚诉讼 divorce proceeding关于离婚冷静期制度的规定只适用于协议离婚。对于有家暴情形的， 成都侦探，当事人可向法院起诉离婚。 图片来源：视觉中国
Under the Civil Code, which comes into effect on Jan 1, couples will have a 30-day cooling-off period after handing their divorce application to the civil affairs department. During the period, either party can withdraw the application.
离婚辅导 divorce counseling
民政部社会事务司二级巡视员杨宗涛回应，After 30 days, if both parties still insist on divorce, they should proceed to the civil affairs department in person and ask for the issuance of their divorce certificates. Otherwise, they will be treated as having withdrawn the application.
婚前协议 prenuptial agreement
婚礼誓言 wedding vows
The application system should only be used by couples who had reached an amiable agreement. Situations involving domestic violence are better served through the court system.
婚姻登记 marriage registration
这里的cooling-off来源于动词短语cool off，可表示“变凉， 成都调查取证，冷静”等意思，比如：Make sure you cool off the broccoli in ice water after you boil it.（西蓝花用热水煮过以后记得放冰水里冷却。）Don't talk to your mother like that! Go to your room and cool off!（不许那样跟你妈妈说话！回你的房间冷静一下！）